No exact translation found for مناطق اقتصادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مناطق اقتصادية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zones économiques équipées
    باء - المناطق الاقتصادية المتعددة المرافق
  • Zones économiques équipées 50 − 52 17
    باء - المناطق الاقتصادية المتعددة المرافق 17
  • - Groupe d'étude des États de la mer du Nord sur l'introduction des zones économiques exclusives et la juridiction en matière de pollution
    - فرقة عمل دول بحر الشمال المعنية بالأخذ بالولاية على المناطق الاقتصادية الخالصة والتلوث
  • Le pays s'efforce depuis de nombreuses années d'attirer les investissements étrangers directs, en établissant des zones économiques spéciales.
    سعى البلد لسنوات عديدة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، فأنشأ مناطق اقتصادية خاصة للاستثمار الأجنبي.
  • La création de zones franches a permis à cette industrie de bénéficier des compétences de l'ONUDI et de planifier son développement futur.
    وقد أدى إنشاء مناطق اقتصادية حرة إلى استفادة الصناعة من خبرة اليونيدو، وأن تخطط للتنمية المستقبلية.
  • Des notions telles que celles des zones économiques exclusives et des États archipels sont nées de consultations menées au sein de l'AALCO.
    فمفاهيم مثل المناطق الاقتصادية الخالصة والدول الأرخبيلية تجد أصلها في مداولات المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.
  • Le droit d'utiliser le plateau continental et la zone économique exclusive est réglementé par la loi du 2 février 1993 sur le plateau continental et la zone économique exclusive de la République de Lettonie, qui stipule que les ressources naturelles du plateau continental sont la propriété de la République de Lettonie.
    وأما حق استعمال الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة فينظمه القانون الخاص بالرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة في جمهورية لاتفيا المؤرخ 2 شباط/فبراير 1993 الذي ينص على أن الموارد الطبيعية في الرصيف القاري تكون ملكاً لجمهورية لاتفيا.
  • Dans la déclaration qu'il a faite lorsqu'il est devenu partie à la Convention, Moldova a, en tant que pays sans littoral, défavorisé par la géographie et jouxtant une mer pauvre en ressources biologiques, réaffirmé « la nécessité de développer la coopération internationale en vue de l'exploitation des ressources biologiques des zones économiques sur la base d'accords justes et équitables qui devraient garantir l'accès des pays de cette catégorie aux ressources halieutiques dans les zones économiques d'autres régions ou sous-régions ».
    ”ضرورة تنمية التعاون الدولي لاستغلال الموارد الحية للمناطق الاقتصادية، على أساس إبرام اتفاقات عادلة ‏ومنصفة تكفل وصول بلدان هذه الفئة إلى موارد صيد الأسماك في المناطق الاقتصادية التابعة للمناطق أو ‏المناطق الفرعية الأخرى“.
  • La Chine met en place des zones de coopération économique et commerciale dans les pays concernés.
    وتقيم الصين مناطق للتعاون الاقتصادي والتجاري في البلدان المعنية.
  • Les pays de la CESAO pourraient réfléchir aussi à des zones économiques spéciales, ces zones servant souvent de modèle à une intégration plus poussée.
    وتستطيع منطقة الإسكوا أيضا النظر في إطلاق مناطق اقتصادية خاصة، تمثل في كثير من الأحيان نموذجـا للمزيد من التعاون والتكامل.